K-H-LP TYPHOON SAFETY
High-volume blow guns »Typhoon«, without nozzle, Safety
Immagine del prodotto

Caratteristiche
Pressione d'esercizio |
max. 10 bar |
Ugelli e prolunghe |
Thread 1/2" - 27 UNS |
Leva manuale |
Die cast aluminium |
Corpo pistola |
Aluminium |
Descrizione
In combination with the safety nozzles described below, this blow gun meets a wide range of safety requirements. Steplessly adjustable, lightweight and ergonomically optimised high-volume blow gun with exceptionally high blowing power. The »Typhoon« model, which achieves approximately three times the blowing power of conventional guns, rests comfortably and securely in the hand even when full pressure is applied.
Nota
Altri dati su richiesta.
Articolo

ordinare verso l'alto
ordinare verso il basso
![]() |
Attacco | Filetto dell'attacco |
---|---|---|
K- 07 10 00 21 | Stem, I.D. 6 | G 1/4 |
K- 07 10 00 23 | Stem, I.D. 9 | G 1/4 |
K- 07 10 00 25 | Stem, I.D. 13 | G 1/4 |
K- 07 10 00 27 | connection nipples for coupling NW 7,2 - 7,8 | G 1/4 |
Accessori

- K-VERL ROHR O DUESE
- Extension tube (without nozzle) for use with safety nozzle with 1/2 "-27 UNS
- K-GEWINDEADAPTER
- Thread adapter for the use of safety nozzles with connection M12x1,25
- K-FEINSTRAHLDUE LAERMARME UN
- Low-noise fine-spray nozzles, 1/2 - 27 UNS connection
- K-FLACHDUESE LAERMARME UN
- Low-noise flat nozzles, 1/2 - 27 UNS connection
- K-RUNDDUESE LAERMARME UN
- Low-noise round nozzles, 1/2 - 27 UNS connection
Esclusione della responsabilità
Nonostante il più attento esame non si possono escludere eventuali errori ed omissioni, non ci assumiamo alcuna responsabilità per le indicazioni contenute.
Tutte le indicazioni del nostro catalogo online si riferiscono alle norme e alle prescrizioni delle associazioni professionali attualmente in vigore. Soltanto l'osservanza delle istruzioni di montaggio può garantire la sicurezza del prodotto. La mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate può compromettere le funzionalità di sicurezza del prodotto e causare la perdita della garanzia. La nostra garanzia vale in ogni caso solo per i prodotti HANSA-FLEX. I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e pertanto sono possibili modifiche tecniche.