K-LKM S NW7,4 SCHL TUE
Safety couplings DN 7.4, with hose stemFoto do produto
Características
Pressão operacional |
Max. 12 bar, maximum static working pressure (non-pulsating) |
Pressão de operação Adaptadores de encaixe e niples |
0 to 35 bar |
Fluxo de ar |
1.300 l/min (at 6 bar and Δp = 0.5 bar) |
Temperatura do fluido |
-20 °C to +60 °C |
Carcaça, corpo da válvula |
Nickel-plated brass |
Válvula |
Brass |
Manga de desbloqueio |
Plastic |
Mola, anel de trava, pinos, esferas |
Stainless steel |
Material de vedação |
NBR |
Descrição
One-hand air relief couplings with double locking system. Connection: Similar to standard couplings, simply by pressing the plug into the coupling. Disconnection: The first locking mechanism is accessible when the sleeve is pushed back. The coupling valve closes. Air can then then be relieved from the plug side (hose). The second locking mechanism is released by actuating the sleeve again. The coupling can now be disconnected. This system meets the requirements of ISO 4414 and is BIA-compliant (BIA = industrial safety institute).
Nota
Outras indicações a pedido.
Artigo
ordenar em ordem ascendente
ordenar em ordem descendente
Descrição | Conexão | Comprimento (mm) |
SW (mm) |
---|---|---|---|
K- 07 35 03 04 | Stem, I.D. 6 | 71,2 | 22 |
K- 07 35 03 05 | Stem, I.D. 8 | 71,2 | 22 |
K- 07 35 03 06 | Stem, I.D. 9 | 71,2 | 22 |
K- 07 35 03 07 | Stem, I.D. 10 | 71,2 | 22 |
K- 07 35 03 08 | Stem, I.D. 13 | 71,2 | 22 |
Elementos complementares
- K-NIPPEL KUPPL NW7 AG VZ
- Plugs for couplings DN 7.2 - DN 7.8, hardened, galvanised steel, male
- K-NIPPEL KUPPL NW7 IG VZ 2
- Plugs for couplings DN 7.2 - DN 7.8, hardened, galvanised steel, female
- K-TUE 7,2 7,8 ST VZ 1
- Stems for couplings DN 7.2 - DN 7.8, hardened, galvanised steel,
Isenção de responsabilidade
Apesar de uma verificação cuidadosa, não podemos excluir a possibilidade de erros e não assumimos qualquer responsabilidade pelos dados aqui contidos.
Todos os dados constantes em nosso catálogo online baseiam-se nas normas atualmente vigentes e nos regulamentos das associações profissionais. Somente o cumprimento de nossas instruções de montagem garante a segurança do produto. A não observância de todas as instruções mencionadas pode prejudicar a segurança funcional do produto e acarretar a perda de nossa garantia. Em todos os casos, nossa garantia é válida apenas para os produtos da HANSA-FLEX. Nossos produtos são constantemente aperfeiçoados e por isso é possível que sejam feitas alterações técnicas.