K-BKR ELK 230 VAC MS
Brass ball valves with electric actuator 230 VAC, 50 Hz
Izstrādājuma attēls
![K-BKR ELK 230 VAC MS K-BKR ELK 230 VAC MS](/data/img/product/00031671_0.jpg)
![K-BKR ELK 230 VAC MS - data/img/product/00042701_0.gif data/img/product/00042701_0.gif - K-BKR ELK 230 VAC MS](/data/img/product/00042701_0.gif)
Īpašības
Ekspluatācijas spiediens |
DN 15 - DN 32: max. 40 bar; DN 40 - DN 50: max. 25 bar |
Ekspluatācijas temperatūra |
-20 °C to +70 °C |
Ieslēgšanas ilgums |
ED 30 % |
Gaisa mitrums |
30 % to 95 % |
Slēguma stāvokļi |
Manually operated |
Aizsardzības klase |
IP 67 |
Regulēšanas laiks |
13 sec. = 230 VAC, 50 Hz 15 sec. = 24 VDC |
Vides temperatūra |
-30 °C to +70 °C |
Uzstādīšanas atloks |
ISO 5211 |
Korpuss |
Aluminium, powder-coated |
Lodveida krāns |
brass nickel plated |
Lode, sadales vārpsta |
Chrome-plated brass |
Lodes blīvējums |
PTFE, glass fibre-reinforced |
Sadales vārpstas blīvējums |
FKM |
Apraksts
Voltage range 230 VAC, 50 Hz or 24 VDC. 2-way cock, full bore, for neutral gases and liquids.
Reversible electric rotary actuator.
Norāde
Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.
Izstrādājums
![](/images/up.gif)
šķirot dilstošā secībā
šķirot pieaugošā secībā
![]() |
DN | Vītnes | A (mm) |
B (mm) |
D (mm) |
L (mm) |
SW (mm) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 30 20 64 | 15 | Rp 1/2 | 152,0 | 189,0 | 17,0 | 75,0 | 26 |
K- 07 30 20 65 | 20 | Rp 3/4 | 152,0 | 192,0 | 20,0 | 80,0 | 32 |
K- 07 30 20 66 | 25 | Rp 1 | 152,0 | 195,0 | 25,0 | 90,0 | 41 |
K- 07 30 20 67 | 32 | Rp 1 1/4 | 152,0 | 206,0 | 30,0 | 110,0 | 50 |
K- 07 30 20 68 | 40 | Rp 1 1/2 | 152,0 | 213,0 | 36,0 | 120,0 | 55 |
K- 07 30 20 69 | 50 | Rp 2 | 152,0 | 224,0 | 45,0 | 140,0 | 70 |
Saistību atruna
Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.