K-FI AK KOH O DIFFERENZ MANO
Activated carbon filters without differential pressure gaugeFoto do produto
Características
Pressão de entrada |
Min. 4 bar, Max. 16 bar |
Área de exibição Manômetro de pressão diferencial |
0 - 2 bar |
Carcaça, reservatório do filtro |
Aluminium |
Temperatura ambiente |
+5 °C to +60 °C |
Elemento do filtro |
Activated carbon |
Teor de óleo residual |
0.005 mg/m3 |
Medição do valor de fluxo |
At P1 = 6 bar and pressure drop Δp = 0.5% |
Descrição
Suitable for all applications where the standard centrifugal separators do not afford the desired efficiency. The pre-filters and micro-filters are equipped with an automatic drain valve. All devices can be supplied with or without a differential pressure gauge. The differential pressure gauge indicates the degree of contamination of the filter element as a function of the pressure drop.
Nota
Outras indicações a pedido.
Artigo
ordenar em ordem ascendente
ordenar em ordem descendente
Descrição | Rosca | Fluxo (L/min) |
A (mm) |
B2 (mm) |
C (mm) |
D (mm) |
---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 25 13 26 | G 1/4 | 500 | 82,5 | 248,0 | 57,0 | 263,0 |
K- 07 25 13 27 | G 3/8 | 500 | 82,5 | 248,0 | 57,0 | 263,0 |
K- 07 25 13 28 | G 1/2 | 500 | 82,5 | 248,0 | 57,0 | 263,0 |
K- 07 25 13 29 | G 3/4 | 1000 | 82,5 | 318,0 | 57,0 | 403,0 |
K- 07 25 13 30 | G 1 | 1500 | 118,0 | 333,0 | 72,0 | 368,0 |
K- 07 25 13 31 | G 1 1/4 | 2650 | 118,0 | 433,0 | 72,0 | 568,0 |
K- 07 25 13 32 | G 1 1/2 | 4150 | 118,0 | 533,0 | 72,0 | 768,0 |
K- 07 25 13 33 | G 2 | 6650 | 118,0 | 723,0 | 72,0 | 1148,0 |
Acessório para
- K-FILTERELEMENT SONDER
- Filter element
- K-VERBINDUNGELEMENTE SOND
- Connecting sets
- K-HALTERBAUSATZ
- Holder
- K-AUTOMAT ABLASSVENTIL
- Automatic drain valve
Isenção de responsabilidade
Apesar de uma verificação cuidadosa, não podemos excluir a possibilidade de erros e não assumimos qualquer responsabilidade pelos dados aqui contidos.
Todos os dados constantes em nosso catálogo online baseiam-se nas normas atualmente vigentes e nos regulamentos das associações profissionais. Somente o cumprimento de nossas instruções de montagem garante a segurança do produto. A não observância de todas as instruções mencionadas pode prejudicar a segurança funcional do produto e acarretar a perda de nossa garantia. Em todos os casos, nossa garantia é válida apenas para os produtos da HANSA-FLEX. Nossos produtos são constantemente aperfeiçoados e por isso é possível que sejam feitas alterações técnicas.