HANSA-FLEX AG
Uporabljate Internet Explorer.
Po potrebi deaktivirajte združljivostni način, če želite uporabljati katalog v polnem obsegu.

search Iskanje

Pomoč pri iskanju

Slovenščina

Izberite jezik

Stanje: 2017-10-19

K-RUNDZYLINDER EINF O D

Miniature cylinders, single-acting (magnetic, non-cushioned)
Slike izdelkov ne kazatiSlika izdelka
K-RUNDZYLINDER EINF O D data/img/product/00048890_0.gif - K-RUNDZYLINDER EINF O D
Lastnosti ne kazatiLastnosti
Sredstva Filtered, unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous.
delovni tlak Max. 10 bar
vklopni tlak 0,8 bar (Ø 8 bis Ø 12), 0,6 bar (Ø 16 bis Ø 25)
območje temperatur: -10 °C to +80 °C
montaža Flanged joint between stainless steel barrel and heads
batnica C45 steel, hard chrome-plated
cev Stainless steel 1.4301
bat Synthetic (acetal) resin
tesnilni material NBR
Opisa ne kazatiOpis

Single and double-acting cylinders, with magnetic piston.

Navodila ne kazatiNavodilo

Maximum recommended stroke: Double-acting: Ø 8 - Ø 10 = 100 stroke, Ø 12 - Ø 16 = 200 stroke, Ø 20 - Ø 25 = 250 stroke
Single-acting: Ø 8 - Ø 25 = 50 stroke. Longer stroke lengths can cause operational malfunctions.
Drugi podatki na zahtevo.

Tabele izdelkov ne kazatiArtikel

razvrstiti rastoče

razvrstiti padajoče

Ne prikaži dodatnih informacijDodatne informacije

Important: The scope of supply does not include a connector. Please order separately.

Izdelek pribor ne kazatiPribor
K-FUSSBEFESTIGUNG 5
Foot model
K-FLANSCHBEFESTIGUNGEN1
Flange model
K-KOPFMUTTER DECKEL BODEN 2
Hexagon nut (for head)
K-GABELKOEPFE 3
Fork model
K-GELENKAUGEN 2
Rod eye model
K-SCHWENKLAGER 1
Counter-hinge model
K-SENSORHALTER
Sensor support (with T-slot adapter)
K-SENSOREN T-NUT 1
Sensor for T-slot
Zavrnitev odgovornosti

Kljub skrbnemu preverjanju napak ne moremo izključiti in za informacije, ki so tu navedene, ne prevzemamo nobene odgovornosti.
Vse informacije v našem spletnem katalogu temeljijo na trenutno veljavnih standardih in predpisih poklicnih združenj. Samo če se držite naših navodil za montažo, vam lahko zagotovimo varnost proizvodov. Neupoštevanje teh pravil lahko vpliva na zanesljivost izdelka in vodi do izgube naše garancije. Naša garancija v vsakem primeru velja samo za izdelke HANSA-FLEX. Naše izdelke se stalno dalje razvija, tehnične spremembe so torej možne.