K-MV G V 24 V DC
Normally closed, pilot-operated, 24 V DC (direct current)Obraz produktu
Vlastnosti
Elektrické zapojení |
ISO 4400. cable socket (Pg 11P) |
Stupeň krytí |
IP65 (with connector socket fitted) |
Teplota média |
max. +80 °C with Perbunan-seal; max. +130 °C with FKM-Seal |
Popis závitu |
G-thread acc. to DIN EN ISO 228-1, Rp-thread acc. to ISO 7-1 |
Pouzdro, sedlo ventilu |
Brass |
Vnitřní součásti |
Stainless steel |
Těsnění |
Perbunan (NBR) or FKM |
Popis
Standard series, proven over many years, available in three different versions: Directly operated, Combined operation, Pilot-operated. For all applications with compressed air, neutral gases or low-viscosity, neutral media.
Upozornění
Další údaje na dotaz.
Výrobek
třídit vzestupně
třídit sestupně
Označení | Závit | max. provozní tlak (bar) |
Min. provozní tlak (bar) |
JS | Těsnicí materiál | A (mm) |
B (mm) |
Provedení |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 30 23 24 | Rp 3/8 | 9 | 0,35 | 16,0 | NBR | 80,0 | 70,0 | 3 |
K- 07 30 23 30 | Rp 3/8 | 9 | 0,35 | 16,0 | FKM | 80,0 | 70,0 | 3 |
K- 07 30 23 91 | Rp 1/2 | 9 | 0,35 | 16,0 | NBR | 80,0 | 70,0 | 3 |
K- 07 30 23 31 | Rp 1/2 | 9 | 0,35 | 16,0 | FKM | 80,0 | 70,0 | 3 |
K- 07 30 23 25 | Rp 3/4 | 7 | 0,35 | 19,0 | NBR | 80,0 | 71,0 | 3 |
K- 07 30 23 32 | Rp 3/4 | 7 | 0,35 | 19,0 | FKM | 80,0 | 71,0 | 3 |
K- 07 30 23 26 | Rp 1 | 9 | 0,35 | 25,0 | NBR | 80,0 | 95,0 | 4 |
K- 07 30 23 33 | Rp 1 | 9 | 0,35 | 25,0 | FKM | 80,0 | 95,0 | 4 |
K- 07 30 23 27 | Rp 1 1/4 | 9 | 0,35 | 28,0 | NBR | 80,0 | 95,0 | 4 |
K- 07 30 23 34 | Rp 1 1/4 | 9 | 0,35 | 28,0 | FKM | 80,0 | 95,0 | 4 |
K- 07 30 23 28 | Rp 1 1/2 | 9 | 0,35 | 32,0 | NBR | 80,0 | 111,0 | 5 |
K- 07 30 23 35 | Rp 1 1/2 | 9 | 0,35 | 32,0 | FKM | 80,0 | 111,0 | 5 |
K- 07 30 23 29 | Rp 2 | 3 | 0,35 | 44,0 | NBR | 80,0 | 129,0 | 5 |
Vyloučení odpovědnosti za vady
Navzdory nejpečlivější kontrole nemůžeme vyloučit chyby a nepřejímáme žádnou záruku za obsažené údaje.
Všechny údaje v našem katalogu se zakládají na toho času platné normy a na předpisy družstev oboru. Bezpečnost výrobku Vám zaručuje jenom dodržování našich montážních předpisů. Nedbalost všech zmíněných předpisů může uškodit bezpečné funkci výrobku a může mít za následek zánik záruky. Naše záruka se vztahuje v každém případě jenom na výrobky HANSA-FLEX. Naše výrobky jsou neustále zdokonalovány, a proto může dojít k technickým změnám.