HK DI 10
Bloc de sécurité et de coupure avec décharge manuellePhoto du produit
Caractéristiques
Construction |
Clapet de sécurité |
Pression de service |
max. 400 bar |
Caractéristique supplémentaire |
Agréé par le TÜV |
Matériau |
Seal: VITON |
Description
The Safety Unit serves as a device for the protection, shut off and discharge of hydro accumulators. It is designed according to
PED 2014/68/EU, article 3 paragraph 3, manufactured and considered to the European safety regulations for the operation of hydraulic accumulators. The discharge of the accumulator is manually by a ball valve or a relief valve.
La viscosité des fluides doit se situer dans les limites suivantes :
au moins 10 mm2/s, au max. 380 mm2/s
Remarque
Le clapet de sécurité est taré avec un réglage fixe ; pour l'assignation à l'accumulateur respectif, tenir compte de la pression maximale !
Article
classer par ordre croissant
classer par ordre décroissant
Désignation | p max. (bar) |
M | P | S | T | Poids (kg) |
---|---|---|---|---|---|---|
HK DI 10 M 100 B | 100 | 1/4" | 1/2" | Raccord d'accumulateur M 33x2 | 1/2" | 2,9 |
HK DI 10 M 200 B | 200 | 1/4" | 1/2" | Raccord d'accumulateur M 33x2 | 1/2" | 2,9 |
HK DI 10 M 210 B | 211 | 1/4" | 1/2" | Raccord d'accumulateur M 33x2 | 1/2" | 2,9 |
HK DI 10 M 250 B | 250 | 1/4" | 1/2" | Raccord d'accumulateur M 33x2 | 1/2" | 2,9 |
HK DI 10 M 330 B | 330 | 1/4" | 1/2" | Raccord d'accumulateur M 33x2 | 1/2" | 2,4 |
pmax : le clapet de sécurité est taré avec un réglage fixe ; – pour l'assignation à l'accumulateur respectif, tenir compte de la pression maximale !
Informations relatives à la commande
Attention ! Prière de commander séparément l'adaptateur qui convient pour l'accumulateur respectif.
Accessoires
Clause de non-responsabilité
En dépit du soin apporté aux vérifications, nous ne pouvons garantir une absence totale d'erreur et ne saurions être tenus responsables des indications contenues.
Toutes les indications figurant dans notre catalogue en ligne se basent sur les normes actuellement en vigueur et sur les prescriptions des associations professionnelles. La sécurité du produit n'est pas garantie en cas de non respect des instructions de montage. Le non respect des instructions mentionnées est susceptible de nuire à la sûreté de fonctionnement du produit et d'annuler notre garantie. En tout état de cause, notre garantie ne s'applique qu'aux produits HANSA-FLEX. Nos produits bénéficient de mises au point permanentes et peuvent donc être soumis à des modifications techniques.