K-NEBELOELER METALLBEHAE T STANDARD
Oil-mist lubricators with metal bowl and metal sight domeIzstrādājuma attēls
Īpašības
Ieejas spiediens |
Max. 16 bar (polycarbonate bowl / bowl guard), Max. 25 bar (metal bowl) |
Vielas temperatūra |
max. 60 °C |
Vides temperatūra |
Max. 60 °C |
Blīvēšanas materiāls |
NBR |
Korpuss |
Die-cast zinc, painted silver |
Pilienu aizsargs |
PA (polycarbonate bowl), Zinc-glass-NBR (metal bowl) |
Eļļas veids |
CL 32 acc. to DIN 51517 - ISO VG 32 |
Caurplūdes vērtības mērījums |
At P2 = 6 bar and pressure drop Δp = 1 bar |
Papildu dati |
User manual on request |
Apraksts
Proportional lubricators, oil can be filled under pressure.
Izstrādājums
šķirot dilstošā secībā
šķirot pieaugošā secībā
Apzīmējums | Vītnes | Caurplūde (L/min) |
A (mm) |
C (mm) |
D (mm) |
DN |
---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 25 08 88 | G 1/4 | 1200 | 50,0 | 51,0 | 119,5 | 6 |
K- 07 25 08 91 | G 3/8 | 1200 | 50,0 | 51,0 | 119,5 | 6 |
K- 07 25 08 94 | G 3/8 | 2400 | 70,0 | 51,0 | 145,0 | 10 |
K- 07 25 08 97 | G 1/2 | 4000 | 79,0 | 55,0 | 157,0 | 15 |
K- 07 25 09 00 | G 3/4 | 9000 | 102,0 | 58,0 | 160,0 | 20 |
K- 07 25 09 03 | G 1 | 9000 | 90,0 | 58,0 | 160,0 | 25 |
K- 07 25 09 06 | G 1 1/4 | 9000 | 137,0 | 70,0 | 232,0 | 40 |
K- 07 25 09 09 | G 1 1/2 | 9000 | 125,0 | 70,0 | 232,0 | 45 |
Rezerves daļas
- K-HALTERBAUSATZ STANDARD
- Holder
- K-SCHUTZKORB G
- Protective cage
- K-TROPFAUFSATZ POLYCARBO
- Drip attachment polycarbonate
- K-XV AGM MS NI
- Double nipples, parallel male thread, nickel-plated brass
- K-RD NIPPEL MS NI
- Reducing nipples - nickel-plated brass
- K-LOESBARE DOPPELNIPPEL MS
- Double nipples
- K-TROPFAUFSATZ METALL
- Drip attachment metal
Saistību atruna
Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.