K-VENTILSCHEIBE HDM 4
Valve discs for HDM valve terminal with 4 mm portRysunek produktu
Właściwości
Czynniki robocze |
Filtered, unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous. |
Ciśnienie pracy |
Max. vacuum 10 bar (external pilots), 3 to 7 bar (internal pilots as standard) |
ciśnienie sterujące |
3 - 7 bar |
Zakres temperatury |
-10 °C to +60 °C |
Przepływ |
200 Nl/min (Ø 4), 500 Nl/min (Ø 6), 800 Nl/min (Ø 8) |
liczba wysterowań |
Max. 16 (e.g. 16 spring return valves) |
Pomocniczy napęd ręczny |
Latching (bistable), Monostable (non-latching) version also available on request |
Pobór mocy |
0.6 W per pilot |
rodzaj ochrony |
IP 65 |
Opis
These compact valve terminals, with a maximum flow rate of 800 Nl/min, can be individually adapted to the specific conditions of each application thanks tot he wide range of functions and various input and intermediate plates.Since each valve terminal is a customer-specific combination of a series of individual elements, the catalogue only lists the available input, intermediate and end plates as well as the different valve discs and the 25-pin multi-pole connectors.
Wskazówka
Dalsze informacje na zapytanie.
Artykuł
sortuj w górę
sortuj w dół
Oznaczenie | Funkcja |
---|---|
K- 07 15 20 53 | 2 x 3/2-way, NC, monostable or 5/3-way, mid-position exhausted |
K- 07 15 20 58 | 2 x 3/2-way, NO, monostable or 5/3-way, mid-position pressurised |
K- 07 15 20 55 | 3/2-way, NC, monostable and 3/2-way, NO, monostable |
K- 07 15 20 57 | 5/2-way, monostable |
K- 07 15 20 52 | 5/2-way, monostable (uses only one pin, two signals assigned) |
K- 07 15 20 54 | 5/2-way, bistable (pulse valve) |
K- 07 15 20 56 | 5/3-way, mid-position closed |
Dodatkowe informacje
Wykluczenie odpowiedzialności cywilnej
Mimo starannego sprawdzenia nie możemy wykluczyć błędów i nie gwarantujemy prawidłowości podanych informacji.
Wszystkie informacje zawarte w naszym katalogu online oparte są na aktualnie obowiązujących normach oraz przepisach organizacji zawodowych. Tylko przestrzeganie naszych instrukcji montażu gwarantuje bezpieczeństwo produktu. Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych przepisów może spowodować pogorszenie bezpieczeństwa funkcjonowania produktu oraz doprowadzić do utraty naszej gwarancji. Nasza gwarancja odnosi się wyłącznie do produktów HANSA-FLEX. Nasze produkty są stale doskonalone, dlatego możliwe są zmiany techniczne.