K-SCHALTVENTILE 3/2 MULTIFIX MINI
On-off valves (3/2-way valves)
Изображение на продукта
![K-SCHALTVENTILE 3/2 MULTIFIX MINI K-SCHALTVENTILE 3/2 MULTIFIX MINI](/data/img/product/00004319_0.jpg)
![K-SCHALTVENTILE 3/2 MULTIFIX MINI - data/img/product/00042736_0.jpg data/img/product/00042736_0.jpg - K-SCHALTVENTILE 3/2 MULTIFIX MINI](/data/img/product/00042736_0.jpg)
Свойства
входящо налягане |
Min. 2 bar, max. 10 bar |
температура на средата |
max. 60 °C |
околна температура |
Max. 60 °C |
електрическо съединение |
Device plug PG 9, type B, EN 175301-803 |
вид защита |
IP 65 (P 54) acc. to DIN 40050 |
протичане |
1600 l/min |
продължителност на включване относителна |
100 % |
съединение за обезвъздушаване |
Silencer G 1/4 |
уплътняващ материал |
NBR |
корпус |
Die-cast zinc |
измерване на стойността на протичане |
At P1 = 6 bar and pressure drop Δp = 1 bar |
Описание
Pneumatic systems or parts of systems can be switched on and off by means of anelectrical signal. When they are switched off, the system is relieved at the same time.
Указание
If several devices in the »multifix-mini« Series are assembled together, the maximum working pressure is 12 bar.
Други данни при запитване.
Артикул
![](/images/up.gif)
сортиране надолу
сортиране нагоре
![]() |
Резба | магнитна бобина | A (mm) |
B | С (mm) |
Конструктивен размер |
---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 25 11 62 | G 1/4 | 230 V AC, 50 Hz | 45,0 | 29,0 mm | 96,0 | 0 |
K- 07 25 11 63 | G 1/4 | 110 V AC, 50 Hz | 45,0 | 29,0 mm | 96,0 | 0 |
K- 07 25 11 64 | G 1/4 | 24 V DC | 45,0 | 29,0 mm | 96,0 | 0 |
Резервни части
![](/images/up.gif)
- K-KOPPELPAKET MEHR
- Coupling packet
- K-GERAETESTECKER
- Coupling socket
- K-AUTOMAT ABLASSVENTIL
- Automatic drain valve
- K-MAGNETSPULE MULTIFIX
- Solenoid
- K-SCHALLDAE SINTERBR SCHLITZ
- Silencers, sintered bronze, slotted
Изключване на отговорността
Въпреки най-старателната проверка не са изключени грешки и ние не поемаме гаранция за съдържащите се данни.
Всички данни в нашия онлайн каталог се основават на валидните в момента стандарти и на предписанията на професионалните дружества. Само спазването на нашите монтажни предписания гарантира сигурността на продуктите. Неспазването на всички посочени предписания може да наруши функционалната безопасност на продукта и да доведе до загуба на нашата гаранция. Във всеки случай нашата гаранция е валидна само за продуктите на HANSA-FLEX. Нашите продукти се усъвършенстват постоянно и поради това са възможни технически промени.