K-KURZH ZYL EINFACHW SER ASQ
Short-stroke cylinders, single-acting (pressureless in the retracted position), with magnet, non-cushioned, with female thread, »ASQ« SeriesObraz produktu
Vlastnosti
Média |
Filtered, unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous. |
Pracovní tlak |
1 - 10 bar (double-acting); 2 - 10 bar (single-acting) |
Teplotní rozsah |
-20 °C to +80 °C |
Pístnice |
Hardened steel, thick-chromed |
Píst |
Brass (12 to 16 mm); Aluminium (20 to 100 mm) |
Těsnicí materiál |
Nitrilkaučuk |
Trubka válce |
Aluminium |
Popis
Specially for use where space is in short supply. Version with magnetic piston. Short-stroke cylinder in two different versions: Series "ACQ", double-acting, Ø 12 – 100
Series "ASQ", single-acting, Ø 12 - 63
Výrobek
třídit vzestupně
třídit sestupně
Označení | Ø pístu | Zdvih (mm) |
Provedení | Ø pístnice (mm) |
Závit vnitřní pístnice |
---|---|---|---|---|---|
K- 07 15 13 33 | 12 mm | 5 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 34 | 12 mm | 10 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 35 | 12 mm | 15 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 36 | 12 mm | 20 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 37 | 16 mm | 5 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 38 | 16 mm | 10 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 39 | 16 mm | 15 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 40 | 16 mm | 20 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 41 | 20 mm | 5 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 42 | 20 mm | 10 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 43 | 20 mm | 15 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 44 | 20 mm | 20 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 45 | 20 mm | 25 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 46 | 20 mm | 30 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 47 | 25 mm | 5 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 48 | 25 mm | 10 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 49 | 25 mm | 15 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 50 | 25 mm | 20 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 51 | 25 mm | 25 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 52 | 25 mm | 30 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 53 | 32 mm | 5 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 54 | 32 mm | 10 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 55 | 32 mm | 15 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 56 | 32 mm | 20 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 57 | 32 mm | 25 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 58 | 32 mm | 30 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 59 | 40 mm | 5 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 60 | 40 mm | 10 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 61 | 40 mm | 15 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 62 | 40 mm | 20 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 63 | 40 mm | 25 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 64 | 40 mm | 30 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 65 | 50 mm | 5 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 66 | 50 mm | 10 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 67 | 50 mm | 15 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 68 | 50 mm | 20 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 69 | 50 mm | 25 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 70 | 50 mm | 30 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 71 | 63 mm | 5 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 72 | 63 mm | 10 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 73 | 63 mm | 15 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 74 | 63 mm | 20 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 75 | 63 mm | 25 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 76 | 63 mm | 30 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
Další informace
Important: The scope of supply does not include a connector. Please order separately.
Other piston-Ø and stroke versions available on request.
Příslušenství
- K-FUSSBEFESTIGUNG TYP LB 3
- Foot model, »LB« type
- K-FLANSCHBEFESTIGUNG TYP FA2
- Flange model, »FA« type
- K-SCHWENKGABELBEFESTIG CB 1
- Female hinge model, »CB« type
- K-GABELKOEPFE TYP Y SET 1
- Fork model, »Y« type (incl. threaded adapter)
- K-GELENKAUGEN TYP UNIT SET 1
- Rod eye model, »UNIT« type (incl. threaded adapter)
- K-SENSOREN CS1 KH MIT STECKER
- Sensors »CS1« type, cable with M8 plug
- K-SENSOREN CS1 KH OHNE STECKER
- Sensors »CS1« type, cable without plug
Vyloučení odpovědnosti za vady
Navzdory nejpečlivější kontrole nemůžeme vyloučit chyby a nepřejímáme žádnou záruku za obsažené údaje.
Všechny údaje v našem katalogu se zakládají na toho času platné normy a na předpisy družstev oboru. Bezpečnost výrobku Vám zaručuje jenom dodržování našich montážních předpisů. Nedbalost všech zmíněných předpisů může uškodit bezpečné funkci výrobku a může mít za následek zánik záruky. Naše záruka se vztahuje v každém případě jenom na výrobky HANSA-FLEX. Naše výrobky jsou neustále zdokonalovány, a proto může dojít k technickým změnám.