K-KURZH ZYL EINFACHW SER ASQ
Short-stroke cylinders, single-acting (pressureless in the retracted position), with magnet, non-cushioned, with female thread, »ASQ« Series
Slika izdelka


Lastnosti
Sredstva |
Filtered, unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous. |
delovni tlak |
1 - 10 bar (double-acting); 2 - 10 bar (single-acting) |
območje temperatur: |
-20 °C to +80 °C |
batnica |
Hardened steel, thick-chromed |
bat |
Brass (12 to 16 mm); Aluminium (20 to 100 mm) |
tesnilni material |
NBR |
cev za valj |
Aluminium |
Opis
Specially for use where space is in short supply. Version with magnetic piston. Short-stroke cylinder in two different versions: Series "ACQ", double-acting, Ø 12 – 100
Series "ASQ", single-acting, Ø 12 - 63
Artikel

razvrstiti rastoče
razvrstiti padajoče
![]() |
Ø bata | Hod (mm) |
izvedba | Ø batnice (mm) |
navoj znotraj batnica |
---|---|---|---|---|---|
K- 07 15 13 33 | 12 mm | 5 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 34 | 12 mm | 10 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 35 | 12 mm | 15 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 36 | 12 mm | 20 | 4 | 6 | M 3 x 0.5 |
K- 07 15 13 37 | 16 mm | 5 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 38 | 16 mm | 10 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 39 | 16 mm | 15 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 40 | 16 mm | 20 | 4 | 8 | M 4 x 0.7 |
K- 07 15 13 41 | 20 mm | 5 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 42 | 20 mm | 10 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 43 | 20 mm | 15 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 44 | 20 mm | 20 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 45 | 20 mm | 25 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 46 | 20 mm | 30 | 5 | 10 | M 5 x 0.8 |
K- 07 15 13 47 | 25 mm | 5 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 48 | 25 mm | 10 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 49 | 25 mm | 15 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 50 | 25 mm | 20 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 51 | 25 mm | 25 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 52 | 25 mm | 30 | 5 | 12 | M 6 x 1 |
K- 07 15 13 53 | 32 mm | 5 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 54 | 32 mm | 10 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 55 | 32 mm | 15 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 56 | 32 mm | 20 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 57 | 32 mm | 25 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 58 | 32 mm | 30 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 59 | 40 mm | 5 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 60 | 40 mm | 10 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 61 | 40 mm | 15 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 62 | 40 mm | 20 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 63 | 40 mm | 25 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 64 | 40 mm | 30 | 6 | 16 | M 8 x 1.25 |
K- 07 15 13 65 | 50 mm | 5 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 66 | 50 mm | 10 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 67 | 50 mm | 15 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 68 | 50 mm | 20 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 69 | 50 mm | 25 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 70 | 50 mm | 30 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 71 | 63 mm | 5 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 72 | 63 mm | 10 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 73 | 63 mm | 15 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 74 | 63 mm | 20 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 75 | 63 mm | 25 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
K- 07 15 13 76 | 63 mm | 30 | 6 | 20 | M 10 x 1.5 |
Dodatne informacije

Important: The scope of supply does not include a connector. Please order separately.
Other piston-Ø and stroke versions available on request.
Pribor

- K-FUSSBEFESTIGUNG TYP LB 3
- Foot model, »LB« type
- K-FLANSCHBEFESTIGUNG TYP FA2
- Flange model, »FA« type
- K-SCHWENKGABELBEFESTIG CB 1
- Female hinge model, »CB« type
- K-GABELKOEPFE TYP Y SET 1
- Fork model, »Y« type (incl. threaded adapter)
- K-GELENKAUGEN TYP UNIT SET 1
- Rod eye model, »UNIT« type (incl. threaded adapter)
- K-SENSOREN CS1 KH MIT STECKER
- Sensors »CS1« type, cable with M8 plug
- K-SENSOREN CS1 KH OHNE STECKER
- Sensors »CS1« type, cable without plug
Zavrnitev odgovornosti
Kljub skrbnemu preverjanju napak ne moremo izključiti in za informacije, ki so tu navedene, ne prevzemamo nobene odgovornosti.
Vse informacije v našem spletnem katalogu temeljijo na trenutno veljavnih standardih in predpisih poklicnih združenj. Samo če se držite naših navodil za montažo, vam lahko zagotovimo varnost proizvodov. Neupoštevanje teh pravil lahko vpliva na zanesljivost izdelka in vodi do izgube naše garancije. Naša garancija v vsakem primeru velja samo za izdelke HANSA-FLEX. Naše izdelke se stalno dalje razvija, tehnične spremembe so torej možne.