HK DH01
Rankinis eigos vožtuvas NG 6Gaminio nuotrauka
Savybės
Konstrukcija |
4/2 eigos vožtuvas arba 4/3 eigos vožtuvas |
Darbinis slėgis |
P, A, B: maks. 350 bar / T: maks. 160 bar |
Tūrinė srovė |
maks. 50 l/min. (žr. charakteristiką) |
Jungtis |
ISO / „Cetop“ 03 NG6 |
Tvirtinimas |
4 varžtai su vidiniu šešiabriauniu M5 x 50 12.9 |
Aprašas
Mechaninis aktyvinimas rankine svirtimi
Rankinė svirtis sumontuota A pusėje
Prekė
rūšiuoti aukštyn
rūšiuoti žemyn
Pavadinimas | Jungimo schema | Rūšis | Persidengimas | Stūmoklio tipas | Konstrukcija | Svoris (kg) |
---|---|---|---|---|---|---|
HK DH01 20 | 4/2 | neigiama (atidarytas) | 0 [PB/AT]-[PA/BT] | Spyruoklės grąžinimo įtaisas | 1,6 | |
HK DH01 21 | 4/2 | teigiama (uždarytas) | 1 [PB/AT]-[PA/BT] | Spyruoklės grąžinimo įtaisas | 1,6 | |
HK DH01 50 | 4/2 | neigiama (atidarytas) | 0 [PB/AT]-[PA/BT] | 2 išdrožos | 1,6 | |
HK DH01 51 | 4/2 | teigiama (uždarytas) | 1 [PB/AT]-[PA/BT] | 2 išdrožos | 1,6 | |
HK DH01 10 | 4/3 | neigiama (atidarytas) | 0 [PB/AT]-[ABPT]-[PA/BT] | Spyruoklės grąžinimo į „0“ padėtį įtaisas | 1,6 | |
HK DH01 11 | 4/3 | teigiama (uždarytas) | 1 [PB/AT]-[A/B/P/T]-[PA/BT] | Spyruoklės grąžinimo į „0“ padėtį įtaisas | 1,6 | |
HK DH01 13 | 4/3 | teigiama (uždarytas) | 3 [PB/AT]-[ABT/P]-[PA/BT] | Spyruoklės grąžinimo į „0“ padėtį įtaisas | 1,6 | |
HK DH01 14 | 4/3 | neigiama (atidarytas) | 4 [PA/BT]-[A/B/PT]-[PB/AT] | Spyruoklės grąžinimo į „0“ padėtį įtaisas | 1,6 | |
HK DH01 40 | 4/3 | neigiama (atidarytas) | 0 [PB/AT]-[ABPT]-[PA/BT] | 3 išdrožos | 1,6 | |
HK DH01 41 | 4/3 | teigiama (uždarytas) | 1 [PB/AT]-[A/B/P/T]-[PA/BT] | 3 išdrožos | 1,6 | |
HK DH01 43 | 4/3 | teigiama (uždarytas) | 3 [PB/AT]-[ABT/P]-[PA/BT] | 3 išdrožos | 1,6 | |
HK DH01 44 | 4/3 | neigiama (atidarytas) | 4 [PA/BT]-[A/B/PT]-[PB/AT] | 3 išdrožos | 1,6 |
Piston type example: [A/B/PT] = [A blocked / B blocked / P+T connected]
užsakymo nuorodos
Kitos grandinės ir modeliai pagal užklausą
Priedai
- HK M HK DH
- Screw set for NG 6 valves type HK DH / DG4V3
Atsakomybės atsisakymas
Nepaisant kruopštaus patikrinimo, negalime atmesti klaidų tikimybės, todėl už esamus duomenis neatsakome.
Visi duomenys mūsų internetiniame kataloge pateikiami atsižvelgiant į tuo metu profsąjungų galiojančias normas ir nuostatas. Produkto saugumas užtikrinamas tik tada, jeigu laikysitės mūsų montavimo nurodymų. Nesilaikant visų minėtų nurodymų gali būti pažeistas produkto saugumas ir gal nustoti galioti mūsų garantija. Mūsų garantija bet kokiu atveju galioja tik HANSA-FLEX gaminiams. Mūsų gaminiai nuolatos tobulinami, todėl galimi techniniai pakeitimai.