K-WTEH 2-TLG PC-BEHAEL MANO STAN-MI
Service units, 2-piece with polycarbonate bowl and pressure gaugeGaminio nuotrauka
Savybės
Įėjimo slėgis |
Max. 16 bar (polycarbonate bowl), Max. 25 bar (metal bowl) |
Medžiagos temperatūra |
max. 60 °C |
Aplinkos temperatūra |
Max. 60 °C |
Srautas |
350 l/min (2-piece), 300 l/min (3-piece) |
Porų plotis filtro elemente |
5 μm |
Sandarinimo medžiaga |
NBR |
Korpusas |
Die-cast zinc, painted silver |
Lašėjimo antgalis |
PA (polycarbonate bowl), Zinc-glass-NBR (metal bowl) |
Drain valve |
Semi-automatic for variant with polycarbonate bowl, Manual for variant with metal bowl |
Srauto reikšmės matavimas |
At P1 = 8 bar, P2 = 6 bar and pressure drop Δp = 1 bar |
Aprašas
Compact, two or three-piece service units consisting of a reversible diaphragm pressure regulator, independent of inlet pressure, with self-relieving design, combined with a centrifugal separator and a proportional lubricator.
Nuoroda
Daugiau duomenų pagal užklausimą.
Prekė
rūšiuoti aukštyn
rūšiuoti žemyn
Pavadinimas | Sriegis | Reguliavimo diapazonas | A (mm) |
B | C (mm) |
D (mm) |
DN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 25 14 89 | G 1/8 | 0.5 - 10 bar | 85,0 | 167,0 mm | 65,0 | 102,0 | 5 |
K- 07 25 14 91 | G 1/4 | 0.5 - 10 bar | 85,0 | 167,0 mm | 65,0 | 102,0 | 5 |
Atsarginės dalys
- K-HALTERBAUSATZ
- Holder
- K-SCHALTTAFELMUTTER
- Nut
- K-ERSATZBEHAELTER MULTI MINI
- Spare tank »multifix-mini« & »standard-mini«
- K-PC-BEHAELTER FILTER MULTIFIX
- Polycarbonate tank filter
- K-VERSCHLEI-SATZ
- Set of wearing parts
- K-FILTERELEMENT
- Filter element
- K-AUTOMAT ABLASSVENTIL
- Automatic drain valve
- K-TROPFAUFSATZ POLYCARBO
- Drip attachment polycarbonate
- K-TROPFAUFSATZ METALL
- Drip attachment metal
- K-LOESBARE DOPPELNIPPEL MS
- Double nipples
- K-XV AGM MS NI
- Double nipples, parallel male thread, nickel-plated brass
Atsakomybės atsisakymas
Nepaisant kruopštaus patikrinimo, negalime atmesti klaidų tikimybės, todėl už esamus duomenis neatsakome.
Visi duomenys mūsų internetiniame kataloge pateikiami atsižvelgiant į tuo metu profsąjungų galiojančias normas ir nuostatas. Produkto saugumas užtikrinamas tik tada, jeigu laikysitės mūsų montavimo nurodymų. Nesilaikant visų minėtų nurodymų gali būti pažeistas produkto saugumas ir gal nustoti galioti mūsų garantija. Mūsų garantija bet kokiu atveju galioja tik HANSA-FLEX gaminiams. Mūsų gaminiai nuolatos tobulinami, todėl galimi techniniai pakeitimai.