HANSA-FLEX AG
Jūs izmantojat Internet Explorer.
Nepieciešamības gadījumā deaktivizējiet saderības režīmu, lai izmantotu visas kataloga funkcijas.

search Meklēšana

Meklēšanas palīdzība

Latviešu

Izvēlieties valodu

Sastādīts: 2017-10-19

K-RUNDZYLINDER DOPP O D 1

Round cylinders, double acting (magnetic, non-cushioned)
Nerādīt produktu attēluIzstrādājuma attēls
K-RUNDZYLINDER DOPP O D 1 data/img/product/00048889_0.gif - K-RUNDZYLINDER DOPP O D 1
Nerādīt īpašībasĪpašības
Darba vides Filtered (50 μm), unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous.
Darba spiediens Max. 10 bar
Sākuma spiediens 0,4 bar (Ø 32 und Ø 40), 0,3 bar (Ø 50)
Temperatūras diapazons -10 °C to +80 °C
Uzstādīšana Screwed joint between stainless steel barrel and heads
Virzuļkāts C45 steel, hard chrome-plated
Caurule Anodised aluminium
Virzulis Technopolymer
Blīvēšanas materiāls NBR
Nerādīt aprakstuApraksts

Version with magnetic piston

Nerādīt  norādesNorāde

Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.

Nerādīt produktu tabuluIzstrādājums

šķirot dilstošā secībā

šķirot pieaugošā secībā

Nerādīt papildu informācijuPapildu informācija

Important: The scope of supply does not include a connector. Please order separately.
Note: 500 mm is the maximum stroke available for the double-acting type.

Nerādīt pasūtījuma informācijuPasūtījuma norādes

Note: 500 mm is the maximum stroke available for the double-acting type.

Nerādīt produktus «Piederumi»Piederumi
K-FUSSBEFESTIGUNG 2
Foot model
K-KOPFMUTTER DECKEL BODEN
Hexagon nut (for head)
K-GABELKOEPFE 4
Fork model
K-GELENKAUGEN 5
Rod eye model
K-SCHWENKLAGER 2
Counter-hinge model
K-SENSORHALTER
Sensor support (with T-slot adapter)
K-SENSOREN T-NUT 1
Sensor for T-slot
Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.