K-WV 5/2 ELEKTROPNEU MONOSTABIL 4V
5/2-way pilot valve, monostable
Izstrādājuma attēls
![K-WV 5/2 ELEKTROPNEU MONOSTABIL 4V K-WV 5/2 ELEKTROPNEU MONOSTABIL 4V](/data/img/product/00027080_0.jpg)
![K-WV 5/2 ELEKTROPNEU MONOSTABIL 4V - data/img/product/517-2000schalt-35.jpg data/img/product/517-2000schalt-35.jpg - K-WV 5/2 ELEKTROPNEU MONOSTABIL 4V](/data/img/product/517-2000schalt-35.jpg)
Īpašības
Ekspluatācijas spiediens |
1.5 - 8 bar |
Temperatūras diapazons |
-20 °C to +70 °C |
Caurplūdes vērtības mērījums |
At P1 = 8 bar, P2 = 6 bar and pressure drop Δp = 1 bar |
Elektriskais pieslēgums |
Connector Type B acc. to ISO 4400 |
min. darba spiediens |
1,5 bar |
Aizsardzības veids |
IP 65 |
Vārsta korpuss |
Aluminium alloy |
Norāde
Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.
Izstrādājums
![](/images/up.gif)
šķirot dilstošā secībā
šķirot pieaugošā secībā
![]() |
Savienojums | Atgaisošanas pieslēgums | Caurplūde (L/min) |
Slēguma shēmas numurs | Spriegums | Vadība | Tipizmērs |
---|---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 15 02 47 | M 5 | M 5 | 300 | 35 | 24 V DC | 100 | |
K- 07 15 02 48 | G 1/8 | G 1/8 | 500 | 35 | 24 V DC | 100 | |
K- 07 15 02 49 | G 1/8 | G 1/8 | 750 | 35 | 24 V DC | 200 | |
K- 07 15 02 50 | G 1/4 | G 1/8 | 850 | 35 | 24 V DC | 200 | |
K- 07 15 02 51 | G 1/4 | G 1/4 | 1300 | 35 | 24 V DC | 300 | |
K- 07 15 02 52 | G 3/8 | G 1/4 | 1500 | 35 | 24 V DC | 300 | |
K- 07 15 02 53 | G 1/2" | G 1/2 | 2000 | 35 | 24 V DC | 400 | |
K- 07 15 02 54 | M 5 | M 5 | 300 | 35 | 230 V, 50 Hz | 100 | |
K- 07 15 02 55 | G 1/8 | G 1/8 | 500 | 35 | 230 V, 50 Hz | 100 | |
K- 07 15 02 56 | G 1/8 | G 1/8 | 750 | 35 | 230 V, 50 Hz | 200 | |
K- 07 15 02 57 | G 1/4 | G 1/8 | 850 | 35 | 230 V, 50 Hz | 200 | |
K- 07 15 02 58 | G 1/4 | G 1/4 | 1300 | 35 | 230 V, 50 Hz | 300 | |
K- 07 15 02 59 | G 3/8 | G 1/4 | 1500 | 35 | 230 V, 50 Hz | 300 | |
K- 07 15 02 60 | G 1/2" | G 1/2 | 2000 | 35 | 230 V, 50 Hz | 400 |
Saistību atruna
Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.