K-WV 3/2 ELK 230 VAC / 50HZ HANSA
3/2-way valves, electrically operated, with 230 VAC / 50 Hz solenoidIzstrādājuma attēls
Īpašības
Ieejas spiediens |
2 - 10 bar |
Temperatūras diapazons |
-10 °C to +50 °C |
Darba vides |
Saspiests gaiss |
Pievilkšanas jauda maiņspriegumam 50 Hz |
2,2 VA |
Ieslēgšanas ilgums |
ED 100 % |
Elektriskais pieslēgums |
Connector type C, ISO 15217, 2 poles +PE |
Turēšanas jauda maiņspriegumam 50 Hz |
1,6 VA |
Jaudas patēriņš DC |
2,5 W |
Aizsardzības veids |
IP 65 |
Pieslēguma vītne |
Material: Die-cast zinc |
Korpuss |
Material: Grivory® (PA 66) |
Caurplūdes vērtības mērījums |
At P2 = 6 bar, pressure drop Δp = 1 bar |
Apraksts
Pneumatic systems or parts of systems can be switched on and off by means of an electrical signal. When they are switched off, the system is exhausted at the same time.
Norāde
Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.
Izstrādājums
šķirot dilstošā secībā
šķirot pieaugošā secībā
Apzīmējums | Vītnes | Izeja | Caurplūde (L/min) |
A (mm) |
B | C (mm) |
---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 25 11 09 | G 1/4 | 1/4 | 2000 | 52,0 | 117,8 mm | 84,8 |
K- 07 25 11 10 | G 3/8 | 1/4 | 2000 | 52,0 | 117,8 mm | 84,8 |
K- 07 25 11 35 | G 3/8 | 1/2 | 4500 | 63,0 | 150,3 mm | 93,8 |
K- 07 25 11 36 | G 1/2 | 1/2 | 4500 | 63,0 | 150,3 mm | 93,8 |
K- 07 25 11 41 | G 3/4 | 1/2 | 12500 | 85,0 | 177,7 mm | 110,7 |
K- 07 25 11 42 | G 1 | 1/2 | 12500 | 85,0 | 177,7 mm | 110,7 |
Pasūtījuma norādes
Valves are also available with coil 110 V AC, 50 Hz and in a pneumatically operated version. Please ask for more information.
Piederumi
- K-SCHALLDAE SINTERBR S
- Silencers, sintered bronze, slotted
- K-SCHALLDAE SINTERBR GE MS1
- Silencers, sintered bronze, with brass hexagon nut and brass thread
Rezerves daļas
- K-HALTERBAUSATZ HANSA
- Holder HANSA
- K-VORSTEUERVENTIL HANSA
- Replacement solenoid HANSA
- K-GERAETESTECKER FORM C
- Connector
Saistību atruna
Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.