K-VENTILSCHEIBE HDM 8
Valve discs for HDM valve terminal with 8 mm portFoto do produto
Características
Fluidos |
Filtered, unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous. |
Pressão de trabalho |
Max. vacuum 10 bar (external pilots), 3 to 7 bar (internal pilots as standard) |
Pressão de controle |
3 - 7 bar |
Faixa de temperatura |
-10 °C to +60 °C |
Fluxo |
200 Nl/min (Ø 4), 500 Nl/min (Ø 6), 800 Nl/min (Ø 8) |
Número de acionamentos |
Max. 16 (e.g. 16 spring return valves) |
Acionamento auxiliar manual |
Latching (bistable), Monostable (non-latching) version also available on request |
Consumo de potência |
0.6 W per pilot |
Tipo de proteção |
IP 65 |
Descrição
These compact valve terminals, with a maximum flow rate of 800 Nl/min, can be individually adapted to the specific conditions of each application thanks tot he wide range of functions and various input and intermediate plates.Since each valve terminal is a customer-specific combination of a series of individual elements, the catalogue only lists the available input, intermediate and end plates as well as the different valve discs and the 25-pin multi-pole connectors.
Nota
Outras indicações a pedido.
Artigo
ordenar em ordem ascendente
ordenar em ordem descendente
Descrição | Função |
---|---|
K- 07 15 20 69 | 2 x 3/2-way, NC, monostable or 5/3-way, mid-position exhausted |
K- 07 15 20 72 | 2 x 3/2-way, NO, monostable or 5/3-way, mid-position pressurised |
K- 07 15 20 63 | 3/2-way, NC, monostable and 3/2-way, NO, monostable |
K- 07 15 20 71 | 5/2-way, monostable |
K- 07 15 20 68 | 5/2-way, monostable (uses only one pin, two signals assigned) |
K- 07 15 20 70 | 5/2-way, bistable (pulse valve) |
K- 07 15 20 65 | 5/3-way, mid-position closed |
Informações adicionais
Isenção de responsabilidade
Apesar de uma verificação cuidadosa, não podemos excluir a possibilidade de erros e não assumimos qualquer responsabilidade pelos dados aqui contidos.
Todos os dados constantes em nosso catálogo online baseiam-se nas normas atualmente vigentes e nos regulamentos das associações profissionais. Somente o cumprimento de nossas instruções de montagem garante a segurança do produto. A não observância de todas as instruções mencionadas pode prejudicar a segurança funcional do produto e acarretar a perda de nossa garantia. Em todos os casos, nossa garantia é válida apenas para os produtos da HANSA-FLEX. Nossos produtos são constantemente aperfeiçoados e por isso é possível que sejam feitas alterações técnicas.