HANSA-FLEX AG
Jūs izmantojat Internet Explorer.
Nepieciešamības gadījumā deaktivizējiet saderības režīmu, lai izmantotu visas kataloga funkcijas.

search Meklēšana

Meklēšanas palīdzība

Latviešu

Izvēlieties valodu

Sastādīts: 2017-10-19

K-RUNDZYLINDER DOPP O E D

Round cylinders, double acting, magnetic, non-cushioned
Nerādīt produktu attēluIzstrādājuma attēls
K-RUNDZYLINDER DOPP O E D data/img/product/00048889_0.gif - K-RUNDZYLINDER DOPP O E D
Nerādīt īpašībasĪpašības
Darba vides Filtered (50 μm), unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous.
Darba spiediens Max. 10 bar
Sākuma spiediens 0,6 bar
Temperatūras diapazons -10 °C to +60 °C
Uzstādīšana Connection: Aluminium pipe / end caps flanged
Virzuļkāts Stainless steel 1.4301 (Ø 16), C45 steel, hard chrome-plated (Ø 20 and Ø 25)
Caurule Aluminium alloy, anodised
Vāks, pamatne, galvenā ligzda Technopolymer
Virzuļkāta blīvējums PU
Virzuļa blīvējums PU
Nerādīt aprakstuApraksts

Economy standard version with aluminum pipe and magnet piston.

Nerādīt  norādesNorāde

Maxiumum recommended stroke: Ø 16 = stroke 200, Ø 20 and Ø 25 = stroke 500. Longer strokes can result in malfunctions.
Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.

Nerādīt produktu tabuluIzstrādājums

šķirot dilstošā secībā

šķirot pieaugošā secībā

Nerādīt papildu informācijuPapildu informācija

Important: The scope of supply does not include a connector. Please order separately.

Nerādīt produktus «Piederumi»Piederumi
K-FUSSBEFESTIGUNG 5
Foot model
K-FLANSCHBEFESTIGUNGEN1
Flange model
K-KOPFMUTTER DECKEL BODEN 2
Hexagon nut (for head)
K-KOLST MUTTERN
Rod nut
K-GABELKOEPFE 3
Fork model
K-GELENKAUGEN 2
Rod eye model
K-SCHWENKLAGER 1
Counter-hinge model
K-SENSORHALTER
Sensor support (with T-slot adapter)
K-SENSOREN T-NUT 5
DSL reed sensor
K-SENSOREN T-NUT 1
Sensor for T-slot
Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.