HANSA-FLEX AG
Uporabljate Internet Explorer.
Po potrebi deaktivirajte združljivostni način, če želite uporabljati katalog v polnem obsegu.

search Iskanje

Pomoč pri iskanju

Slovenščina

Izberite jezik

Stanje: 2017-10-19

K-RUNDZYLINDER DOPP O E D

Round cylinders, double acting, magnetic, non-cushioned
Slike izdelkov ne kazatiSlika izdelka
K-RUNDZYLINDER DOPP O E D data/img/product/00048889_0.gif - K-RUNDZYLINDER DOPP O E D
Lastnosti ne kazatiLastnosti
Sredstva Filtered (50 μm), unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous.
delovni tlak Max. 10 bar
vklopni tlak 0,6 bar
območje temperatur: -10 °C to +60 °C
montaža Connection: Aluminium pipe / end caps flanged
batnica Stainless steel 1.4301 (Ø 16), C45 steel, hard chrome-plated (Ø 20 and Ø 25)
cev Aluminium alloy, anodised
pokrov, dno, vodilna puša Technopolymer
tesnilo batnice PU
tesnilo bata PU
Opisa ne kazatiOpis

Economy standard version with aluminum pipe and magnet piston.

Navodila ne kazatiNavodilo

Maxiumum recommended stroke: Ø 16 = stroke 200, Ø 20 and Ø 25 = stroke 500. Longer strokes can result in malfunctions.
Drugi podatki na zahtevo.

Tabele izdelkov ne kazatiArtikel

razvrstiti rastoče

razvrstiti padajoče

Ne prikaži dodatnih informacijDodatne informacije

Important: The scope of supply does not include a connector. Please order separately.

Izdelek pribor ne kazatiPribor
K-FUSSBEFESTIGUNG 5
Foot model
K-FLANSCHBEFESTIGUNGEN1
Flange model
K-KOPFMUTTER DECKEL BODEN 2
Hexagon nut (for head)
K-KOLST MUTTERN
Rod nut
K-GABELKOEPFE 3
Fork model
K-GELENKAUGEN 2
Rod eye model
K-SCHWENKLAGER 1
Counter-hinge model
K-SENSORHALTER
Sensor support (with T-slot adapter)
K-SENSOREN T-NUT 5
DSL reed sensor
K-SENSOREN T-NUT 1
Sensor for T-slot
Zavrnitev odgovornosti

Kljub skrbnemu preverjanju napak ne moremo izključiti in za informacije, ki so tu navedene, ne prevzemamo nobene odgovornosti.
Vse informacije v našem spletnem katalogu temeljijo na trenutno veljavnih standardih in predpisih poklicnih združenj. Samo če se držite naših navodil za montažo, vam lahko zagotovimo varnost proizvodov. Neupoštevanje teh pravil lahko vpliva na zanesljivost izdelka in vodi do izgube naše garancije. Naša garancija v vsakem primeru velja samo za izdelke HANSA-FLEX. Naše izdelke se stalno dalje razvija, tehnične spremembe so torej možne.