K-WTEH 3-TLG MET TROPF MULTIFIX-MIN
Service units, 3-piece with metal bowl and metal sight domeIzstrādājuma attēls
Īpašības
Ieejas spiediens |
Max. 12 bar (also for metal tank!) |
Vielas temperatūra |
max. 60 °C |
Vides temperatūra |
Max. 60 °C |
Poru attālums filtra elementā |
5 μm |
Blīvēšanas materiāls |
NBR |
Atsperes korpuss |
POM-brass |
Korpuss |
Die-cast zinc |
Pilienu aizsargs |
PA (polycarbonate bowl), Zinc-glass-NBR (metal bowl) |
Drain valve |
Semi-automatic |
Caurplūdes vērtības mērījums |
At P1 = 8 bar, P2 = 6 bar and pressure drop Δp = 1 bar |
Apraksts
Two or three-piece service units consisting of a diaphragm pressure regulator, independent of inlet pressure, with self-relieving design, combined with a centrifugal separator and a proportional lubricator.
Norāde
Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.
Izstrādājums
šķirot dilstošā secībā
šķirot pieaugošā secībā
Apzīmējums | Vītnes | Regulēšanas diapazons | Caurplūde (L/min) |
A (mm) |
B | C (mm) |
D (mm) |
DN | Tipizmērs |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
K- 07 25 01 07 | G 1/8 | 0.5 - 10 bar | 700 | 120,0 | 162,3 mm | 63,0 | 99,3 | 5 | 0 |
K- 07 25 01 09 | G 1/4 | 0.5 - 10 bar | 700 | 120,0 | 162,3 mm | 63,0 | 99,3 | 5 | 0 |
Pasūtījuma norādes
Lockable service units available on request. If several devices in the »multifix-mini« Series are assembled together, the maximum working pressure is 12 bar.
Rezerves daļas
- K-HALTERBAUSATZ
- Holder
- K-AUTOMAT ABLASSVENTIL
- Automatic drain valve
- K-SCHALTTAFELMUTTER
- Nut
- K-KOPPELPAKET MEHR
- Coupling packet
- K-PC-BEHAELTER FILTER MULTIFIX
- Polycarbonate tank filter
- K-ERSATZBEHAELTER MULTI MINI
- Spare tank »multifix-mini« & »standard-mini«
- K-VERSCHLEI-SATZ
- Set of wearing parts
- K-FILTERELEMENT
- Filter element
- K-TROPFAUFSATZ POLYCARBO 1
- Drip attachment polycarbonate
- K-TROPFAUFSATZ METALL
- Drip attachment metal
Saistību atruna
Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.
Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.